It all started when a couple of us decided to translate the novel Bu Bu Jing Xin (步步惊心) in anticipation of the upcoming drama. Before we knew it, it became a full scale project. We are all fans of the novel and wish to spread its joy to non-Chinese readers. Please be patient as there are only a couple of us and over 40 chapters to translate. We will do the best we can but we're taking out time from our own life to do this project. Rushing us will not speed up the process but might actually delay it. Chapters will be release when they are translated and went through two rounds of QC. You can check the translation status and our schedule by clicking on the Translation Progress page in this blog. As careful as we try to be, we are still humans and are prone to mistakes. As none of us are professional translators or authors, please forgive any errors in grammars and/or spelling. All done in the name of fun and we hope you enjoy reading the novel as we do translating it.
Just a bit of trivia, we named ourselves "Magnolia" after the 4th prince's favorite flower.